“非主流汉字”不必大惊小怪
来源: 作者: 发布时间:2007-08-08
扬子晚报网消息] “候卜知道。”(“有时候不知道脑子里在想什么”)明明不是规范汉字,却又能利用谐音勉强读懂,这种在部分青少年中流行的“非主流汉字”日前遭到了反对者的“大举讨伐”(7月15日《北京晨报》)。
“酱紫”就是“这样子”,“稀饭”原是“喜欢”……对多数人来说,“非主流汉字”确实是看着很累,甚至不知所云。从大范围的文字交流来看,也确实不利于交流。因此,呼吁提醒一下青少年,尽可能地使用规范的汉字来进行交流,是必要的。但是,对一部分青少年在一定范围内,本着游戏心理而使用的“非主流汉字”大举“讨伐”,甚至上升到侮辱中国文字的“高度”,我看是小题大作,有点大惊小怪了。
所谓的“非主流汉字”,包括前一阵子媒体报道的“火星文字”,其实质不过是一部分年轻网民以文字为工具所做的一种游戏。年轻人“创立”的“非主流汉字”只有游戏之意、标新立异之意,并无丝毫刻意侮辱中国文字之意。
规范汉字是一项迫切工作,但对游戏文字压上个“破坏文化”的罪名以大棒打之,不必吧?(